2020.10.23 13:48
한신대 구약학 김창주 교수카포레트(תרפכ)는 주로 출애굽기 성막 건설과 관련하여 18차례, 구약에 모두 27 차례 나온다. 히브리어 동사 ‘덮다, 가리다, 달래다, 용서하다’의 카파르(רפכ)에 뿌리를 둔다. 유대교 성경과 일부 번역본은 카파르의 어원을 살려 ‘덮개’(NJV , NEB), 또는 ‘뚜껑’(NASB, NIV) 등으로 옮긴다. 개역개정은 ‘속죄소,’ 새번역과 공동번역은 ‘속죄판’으로 번역하지만 구역(舊譯: 1911년)은 ‘시은소’(施恩所)다. 흠정역의 ‘mercy seat’를 따른 것으로 보인다. 비교적 최근의 NRSV(1989)도 흠정역을 잇는다.카포레트는 속죄소, 시은소, 뚜껑 등 세 번역으로 압축된다. 먼저 뚜껑은 사전적 의미를 받아들인 것으로 법궤의 한 부분처럼 오인하게 한